add添加标签

Nx:。
。。
lostfeet:Re: 【翻译】袜子的万圣节(圣诞节的前传)
“诡计奥黛丽特”是什么东西!我不用找原文了,盲猜是trick or treat写成片假名,让你以为是可以音译的外来语。标题已经写明了万圣节,你还能想不到这个,我觉得这个语言水平真的非常没有必要强迫自己做翻译。
“打扮成三个人”大概是打扮成三种角色,或者说三种扮相的意思吧。这种地方也只能猜了。
完全读不下去。非常抱歉。
lemonaid:Re: 【翻译】袜子的万圣节(圣诞节的前传)
indduck老师多久之前发的了(¦3[▓▓
除了肉戏注意一下细节吧,最后还有个鲁鲁修的结局,是什么呢,是车夫吗?
qiqinzi:Re: 【翻译】袜子的万圣节(圣诞节的前传)
每个人水平不不同,翻译的很好了。
qiqinzi:Re: 【翻译】袜子的万圣节(圣诞节的前传)
翻译得很不错了,另外我记得作者好像还有一篇袜子被炉也很不错。
s54ef6rdf:Re: 【翻译】袜子的万圣节(圣诞节的前传)
老實說這個翻譯腔重得不像漢語,几乎是机翻的水平
btxiaoke:Re: 【翻译】袜子的万圣节(圣诞节的前传)
袜子被炉谁来翻译一下?