ddream2013:↑这篇超长,而且有第二部了,大工程索性的是原作者更新超慢,基本相当于月更吧,我尽力而为!
遊戲兔:↑碰巧看到,這篇我也很喜歡,所以想要跟你說一些基本的日文翻譯的技巧。抱歉啊,其实说实话本人基本相当于日语小白,翻译基本上是靠机翻加润色,所以只能保证最基本的读起来顺畅而已,决定翻译也仅仅是因为实在太喜欢这部作品了,在真正懂日语的人看来肯定会漏洞百出,为了保持文章的连续性我肯定还是会以机翻内容为主,您的意见我会尽力采纳,但能力有限能应用多少就不一定了,最后再次感谢您。
>いろはにサキュバス(年轻的萨丘巴斯)
いろはに這個詞似乎因為太簡單反而沒有文法教學,我去問ChatGpt才知道我這個詞是「從頭開始」的意思,配合副標題的意思就是「從頭教你打倒淫魔的方法」。
文法不熟懶得練沒關係,但是介係詞一定要花時間背,看見「に」絕對不會是「年轻的」中的「的」的意思,背熟介係詞可以避免非常多的錯誤。
然後サキュバス,從你的用語來看你平常習慣稱為淫魔,因此這裡是特地音譯為「萨丘巴斯」,音譯這種事情能避免就避免,每次碰到這種詞都要調查是否已經有慣用的翻譯,這一次的サキュバス平常稱為淫魔是合理的,因此應該譯為淫魔。
>晚上22点。柚浜唐喝醉了。
這邊是主角的名字「柚浜ダン」,故事背景是現代日本,對於主角的身分也沒有什麼特別的文化背景設定,因此名字應該是常見的日本人名,不過個人對這名字是動漫畫才看得見的名字的印象。姓氏的「柚浜」中的「浜」中文不存在這個字,去查google翻譯可以查到對應的簡體中文字是「滨」,名字的假名部分要查日本的取名網,查詢「ダン」常見的漢字是什麼,我印象中都是「弹」,因此應該稱為「柚滨弹」。
由於男主角的名字會出現非常多次,你如果覺得「弹」念不順可以多找幾個相似的讀音直到念得順,但是「唐」顯然不是日本人會取的名字,很容易產生錯亂感。翻譯在取名上面花費的工夫是不亞於原作者的。
>バイト代を切り詰めて買った革の靴が水たまりを踏みつぶす。
>省吃俭用买的皮鞋踩进了水洼。
「バイト代」是「打工賺到的錢」的俗稱,這種詞字典裡很難找到,需要特別花工夫查。
>軽くOKの返事をもらった
>得到了简单的OK答复
日本文化中習慣使用「OK」,但中文沒有且普通人也不熟悉這種日本文化,所以必須配合讀者將內文改為「好」,然後「軽く」在這裡是「簡單的」的意思,他是後面的「もらった」的形容詞,因此是「簡單的得到了『好的』的回答」。
>自分はおそらく、分け隔てをしてしまっているのだ。
>自己恐怕是被分开了。
這邊也是牽涉到日本文化,在日本團體行動、跟團體一致是很重要的事情,然後在日本的不成文風氣中,正常的成年男子不可以是童貞(因此M男向作品常常羞辱男性是童貞就是這樣子來的),因此這裡的「分け隔て」的語境有「受人排擠」的成分在。
這是一部好作品,加油!
lixuning096762:↑那推薦使用chatgpt來翻譯,這類型的錯誤會大幅減少,如果有看見奇怪的部分還可以反覆問她是不是真的是這樣翻譯,對你來說應該會很方便。
抱歉啊,其实说实话本人基本相当于日语小白,翻译基本上是靠机翻加润色,所以只能保证最基本的读起来顺畅而已,决定翻译也仅仅是因为实在太喜欢这部作品了,在真正懂日语的人看来肯定会漏洞百出,为了保持文章的连续性我肯定还是会以机翻内容为主,您的意见我会尽力采纳,但能力有限能应用多少就不一定了,最后再次感谢您。
遊戲兔:↑碰巧看到,這篇我也很喜歡,所以想要跟你說一些基本的日文翻譯的技巧。いろはにサキュバス(年轻的萨丘巴斯)可分為いろはに(伊呂波的)及サキュバス(萨丘巴斯,則淫魔),只看詞性固然可以是「基本」或是「起始」的意思,但這次書名中的用法則涉及到日本文化,作者這裡應該是想表達「伊呂波歌」的意思。
>いろはにサキュバス(年轻的萨丘巴斯)
いろはに這個詞似乎因為太簡單反而沒有文法教學,我去問ChatGpt才知道我這個詞是「從頭開始」的意思,配合副標題的意思就是「從頭教你打倒淫魔的方法」。
文法不熟懶得練沒關係,但是介係詞一定要花時間背,看見「に」絕對不會是「年轻的」中的「的」的意思,背熟介係詞可以避免非常多的錯誤。
然後サキュバス,從你的用語來看你平常習慣稱為淫魔,因此這裡是特地音譯為「萨丘巴斯」,音譯這種事情能避免就避免,每次碰到這種詞都要調查是否已經有慣用的翻譯,這一次的サキュバス平常稱為淫魔是合理的,因此應該譯為淫魔。
asd19952007:↑我也非常喜欢这篇!说实话,和乌姆酱的第一次相遇这篇我自己也机翻润色过一遍(自用),不过效果没这个这么好,游戏兔大大指出的几个问题也全踩坑了……然后觉醒成勇者之后的那个if也很不错,不过超~~长感觉翻译起来会很花时间。我是用自己华为手机的全屏翻译做的,感觉华为的翻译还是很智能的(至少比百度强不少),个人觉得本文非H日常和战斗部分同样也是亮点(个人最喜欢的非H日常部分是,第二部开头约会那章,超级甜!希望能坚持到那里),至于if暂时就先不考虑了,先集中精力在主线上吧。
个人感觉继续翻译下去最大的问题是非H的日常和战斗占了很大篇幅,还有这么多淫魔的名字怎么翻,很期待看到接下来的故事情节楼主大大怎么处理!
再次非常感谢能翻译这部作品!