我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化

Ha
HaYong
我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
如题,对于这款颇负盛名的M系游戏,其剧情与玩法的精彩程度都属优质,而关于M系本游戏更是做到了将羞辱玩出花来
言语辱骂、颜面骑乘、年下等诸多元素结合搭配日本校园的背景,将争夺战和惩罚顺理成章的结合到一起,可以说带来了全新的游戏体验
额,目前的汉化进度已经完成了70%,耗时2个月,是精翻+机翻润色的形式,最后呈现的效果应该是完全不会出现过于出戏的情节,且不影响理解原文含义,H场景嘛……我写H场景还算有点经验,到时候保证能让大伙代入进去,作为一款CG质量不够高,依靠剧情文本撑起H情节的游戏,这一块我绝对会让大伙满意的。
要完成剩下的百分之30,再加上完整测试和修改,大概也得一个月到一个半月吧,大伙期待一下就可以了……
Xh
xhr
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
你到是先把爱发电链接发出来啊,,,先收藏个,到时候忘了
Qq
qqpk05148
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
先把爱发电链接发出来吧。你能精翻全内容一定有人支持, 但价格多少就自己小心翻车了
Gu
Guty259038
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
这一作确实很不错,非常期待!!!
Ha
HaYong
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
建了个qq群,先发出来吧320612319,有兴趣的可以先进来预约一下,
Qq
qqpk05148
Re: Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
HaYong没发是因为还没开。。感觉还要汉化一段时间,我的爱发电昵称是 牛子救急热线,如果有期待的可以先加一下关注,我建了个qq群,也发出来吧320612319,有兴趣的可以先进来预约一下,到时候做好了在群里通知一下,然后关于定价我目前的想法是30一份,不知道各位能不能接受,原版我之后也会免费分享给大家,方便大家看一下画风符不符合口味
30一份, 很良心了。出必入手
Tj
tjytjytjy
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
30一份很良心了,支持大大!
Ha
HaYong
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
如题,对于这款颇负盛名的M系游戏,其剧情与玩法的精彩程度都属优质,而关于M系本游戏更是做到了将羞辱玩出花来
言语辱骂、颜面骑乘、年下等诸多元素结合搭配日本校园的背景,将争夺战和惩罚顺理成章的结合到一起,可以说带来了全新的游戏体验
额,目前的汉化进度已经完成了70%,耗时2个月,是精翻+机翻润色的形式,最后呈现的效果应该是完全不会出现过于出戏的情节,且不影响理解原文含义,H场景嘛……我写H场景还算有点经验,到时候保证能让大伙代入进去,作为一款CG质量不够高,依靠剧情文本撑起H情节的游戏,这一块我绝对会让大伙满意的。
要完成剩下的百分之30,再加上完整测试和修改,大概也得一个月到一个半月吧,大伙期待一下就可以了……
Iu
Iumai78
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
是用那個version漢化的?最新日版是20221111版吧…(可能是1.37)
Ha
HaYong
Re: Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
Iumai78是用那個version漢化的?最新日版是20221111版吧…(可能是1.37)
刚才看了,确实更新了,我使用的版本是1.36a,之后先等这个版本的进度翻译完吧,翻译完后看原作者更不更新,如果更新了再去用新版本的数据腾文本就行了,应该用不了很长时间,emmmm,目前还是在和原作者交涉中,如果能得到原作者的同意做出官中就皆大欢喜了,版本的话不是大问题,毕竟不会再有大更新了,而且我是通过导出外部文本的方式进行汉化,所以只要文本文件在理论上不会丢失汉化进度,谢谢你的通知,我会尽量统一在最新版本的
.0
.038
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
加油 期待
Ya
yanxugui
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
无比期待中
Ha
HaYong
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
问个问题哈,各位觉得在角色姓名上是维持原版还是进行翻译
V6
v6073
Re: Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
HaYong问个问题哈,各位觉得在角色姓名上是维持原版还是进行翻译
我觉得翻译一下比较好,代入感能强一点
Qq
qqpk05148
Re: Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
HaYong问个问题哈,各位觉得在角色姓名上是维持原版还是进行翻译
翻译一下吧 :D
遊戲兔MK2
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
>问个问题哈,各位觉得在角色姓名上是维持原版还是进行翻译
你自己決定就好,但是如果要考慮玩家(觀眾)的話,用平假名的角色的漢字決定等等問題都要花大量精力去做
Wi
Withed
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
加油,出必支持
Qq
qqpk05148
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
挺久了, 有结果吗?
Fr
Franck
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
怎么楼主跑路了?
Er
ericlin110152
Re: 我正在进行【放課後ミックスファイターズ】的汉化
仅镜像
群突然被解散了