今年1~2月份活跃在论坛上的兄弟们应该熟悉我这个ID吧,最近半年有点事儿,现在可以开更了!
接下来争取两天一更!
现在满脑子都是アルフィミアの塔 和TOT的汉化,妲己扒老哥愿意分享嘛【滑稽】(这镜像和本站内容不流通吗?。。)
foreverloveu0427:↑现在满脑子都是アルフィミアの塔 和TOT的汉化,妲己扒老哥愿意分享嘛【滑稽】(这镜像和本站内容不流通吗?。。)
Tower of Alfimia和Tower of Trample都可以玩啊现在,没必要等汉化吧,用游戏内翻译软件就好了
qqpk05148:↑jibada234:↑foreverloveu0427:↑现在满脑子都是アルフィミアの塔 和TOT的汉化,妲己扒老哥愿意分享嘛【滑稽】(这镜像和本站内容不流通吗?。。)
Tower of Alfimia和Tower of Trample都可以玩啊现在,没必要等汉化吧,用游戏内翻译软件就好了
那不就是云翻 ? 他的意思是想要真正的中文翻译吧
是的,因为这种M游戏,文字特别戳我,云翻我也会,可是那个质量....你懂我意思吧,就GET不到,云翻只能过完流程,精髓体验不了啊,我还是等等汉化吧,虽然要等很久就是了~
jibada234:↑foreverloveu0427:↑现在满脑子都是アルフィミアの塔 和TOT的汉化,妲己扒老哥愿意分享嘛【滑稽】(这镜像和本站内容不流通吗?。。)
Tower of Alfimia和Tower of Trample都可以玩啊现在,没必要等汉化吧,用游戏内翻译软件就好了
老哥有啥好用的游戏内翻译软件吗,尝试用过鬼才露琪亚的MTOOL,比较难用,机翻看的太难受了,还不如看英文
殒宸:↑jibada234:↑
Tower of Alfimia和Tower of Trample都可以玩啊现在,没必要等汉化吧,用游戏内翻译软件就好了
老哥有啥好用的游戏内翻译软件吗,尝试用过鬼才露琪亚的MTOOL,比较难用,机翻看的太难受了,还不如看英文
你会英文还要啥翻译器啊,肯定是读不懂的时候才需要啊
jibada234:↑殒宸:↑
老哥有啥好用的游戏内翻译软件吗,尝试用过鬼才露琪亚的MTOOL,比较难用,机翻看的太难受了,还不如看英文
你会英文还要啥翻译器啊,肯定是读不懂的时候才需要啊
只能说会英文但不是全会,看剧情要在脑子里面过一圈,很影响发挥的说
jibada234:↑foreverloveu0427:↑现在满脑子都是アルフィミアの塔 和TOT的汉化,妲己扒老哥愿意分享嘛【滑稽】(这镜像和本站内容不流通吗?。。)
Tower of Alfimia和Tower of Trample都可以玩啊现在,没必要等汉化吧,用游戏内翻译软件就好了
alfimia有比较好的英文版本吗,我自己机翻感觉不太行,不如用我的塑料日语
tot,heelfall这个类型的汉化可以求一下嘛
求 https://www.dlsite.com/maniax-touch/work/=/product_id/RJ405851.html