weixiefashi:↑赞!
我也蠢蠢欲动想要帮忙翻译一下了。
楼主有什么好建议?哪一篇比较带劲的?
w大应该偏爱“长靴+虐杀”,这样的话全部章节中只有“復讐するは我にあり”篇比较贴合这一喜好。
但其实“アスカ編PART3 七つの夜”也相当血腥和暴虐,是以鞭打为主轴。其中,在明日香和飞鸟两位妹妹两条线里,飞鸟的情节全都是“鞭子+靴子”的组合凌虐,所以w大或许也会喜欢。
这两章的工作量都极大(原文均超过了十万字),而我个人估计“アスカ編PART3 七つの夜”的翻译难度要比“復讐するは我にあり”大一些。再者,毕竟“七つの夜”中都是鞭打,所以论坛中“復讐するは我にあり”的受众应该会多于“七つの夜”的受众。尽管我两篇都同等地喜欢,但还是更推荐w大译介“復讐するは我にあり”篇。