问题贴】 犯勇3 黑屏

Mnan:问题贴】 犯勇3 黑屏
今天打开犯勇3 玩的时候,进入剧情时候突然黑屏弹窗,这个是弹窗内容
---------------------------
Information
---------------------------
エラーが発生しました
ファイル : scenario/scenario/RP20.ks 行 : 1
タグ : return ( ← エラーの発生した前後のタグを示している場合もあります )
シナリオファイル scenario/scenario/RP20.ks 内にラベル *RP20x が見つかりません
---------------------------
确定
---------------------------
不知道该怎么解决,有人遇到过相同情况吗
shashengwan86:Re: 问题贴】 犯勇3 黑屏
路径不要有中文 用ntleas之类的转码工具打开
老虎雷伊:Re: 问题贴】 犯勇3 黑屏
不是转区问题
犯勇3我记得一个H场景会有BUG。应该是跟昆虫系同时被九尾爆后面的那个H回想。
没有官方补丁的情况下,自己找KRKR2解包工具解包最大那个xp3后缀文件(名字我忘了)。放在游戏目录里,然后移走原文件。运行之后会应该会提示缺少krdevui.dll,自己下载一个KRKR2的主程序,把DLL放进游戏目录,这样就可以在解包状态下运行了

RP20.ks文件的首行代码出错。
应该是RP20的地方(应与文件名一致)写成了RP十几。你打开其他RPxx文件一对照就能发现。代码错误导致无法正常加载脚本文件所以报错。

ks文件可以直接用文本处理软件打开(不建议使用Windows自带的记事本,个人使用的是emeditor,保存的时候保存成utf-16就行)
Mnan:Re: 问题贴】 犯勇3 黑屏
老虎雷伊不是转区问题
犯勇3我记得一个H场景会有BUG。应该是跟昆虫系同时被九尾爆后面的那个H回想。
没有官方补丁的情况下,自己找KRKR2解包工具解包最大那个xp3后缀文件(名字我忘了)。放在游戏目录里,然后移走原文件。运行之后会应该会提示缺少krdevui.dll,自己下载一个KRKR2的主程序,把DLL放进游戏目录,这样就可以在解包状态下运行了

RP20.ks文件的首行代码出错。
应该是RP20的地方(应与文件名一致)写成了RP十几。你打开其他RPxx文件一对照就能发现。代码错误导致无法正常加载脚本文件所以报错。

ks文件可以直接用文本处理软件打开(不建议使用Windows自带的记事本,个人使用的是emeditor,保存的时候保存成utf-16就行)

大佬666
老虎雷伊:Re: 问题贴】 犯勇3 黑屏
解包之后在scenario里面的RPXX都是H回想场景的脚本。自己改好之后直接在解包状态运行就行了。(反正我这边运行会弹两次对话框,确认就可以进了)
子目录dungeon_event则是剧情文本。

KRKR2支持UTF编码的中文字符所以无需对主程序进行修改直接就可以用,但要注意不要随便动非台词的文本,
台词文本格式是*label xxxx|,(换行),[人物名字/人物CG编号][台词],你只需要修改[]里面的人物名字和台词就行了

*label0026| 【 ←第0026号文本】

【人物名/表情编号→】[露娜蒂/run0045]「そして増えすぎたモンスター娘たちを[誅殺:ちゅうさつ]し、減ってしまった人間は適正になるまで増やすのです」【←台词正文】

注意,这里有个特殊的注音格式,可以用来实现(写作XX读作XX)的方式,
[誅殺:ちゅうさつ]
台词正文里面额外加方括号,然后文字和注音用冒号区分
如 测试文本[呵呵:NMB]
显示出来就是这种效果:
NMB
测试文本 呵呵

有不少按键和图鉴是图片模式,想全部弄成中文需要修图。有兴趣可以自己试着汉化玩玩。
Mnan:Re: 问题贴】 犯勇3 黑屏
老虎雷伊解包之后在scenario里面的RPXX都是H回想场景的脚本。自己改好之后直接在解包状态运行就行了。(反正我这边运行会弹两次对话框,确认就可以进了)
子目录dungeon_event则是剧情文本。

KRKR2支持UTF编码的中文字符所以无需对主程序进行修改直接就可以用,但要注意不要随便动非台词的文本,
台词文本格式是*label xxxx|,(换行),[人物名字/人物CG编号][台词],你只需要修改[]里面的人物名字和台词就行了

*label0026| 【 ←第0026号文本】

【人物名/表情编号→】[露娜蒂/run0045]「そして増えすぎたモンスター娘たちを[誅殺:ちゅうさつ]し、減ってしまった人間は適正になるまで増やすのです」【←台词正文】

注意,这里有个特殊的注音格式,可以用来实现(写作XX读作XX)的方式,
[誅殺:ちゅうさつ]
台词正文里面额外加方括号,然后文字和注音用冒号区分
如 测试文本[呵呵:NMB]
显示出来就是这种效果:
NMB
测试文本 呵呵

有不少按键和图鉴是图片模式,想全部弄成中文需要修图。有兴趣可以自己试着汉化玩玩。

原来汉化这么大学问啊,佩服汉化组
老虎雷伊:Re: 问题贴】 犯勇3 黑屏
KRKR2引擎其实是最简单的了,大多不加密,文本图片直接就能打开修改也不需要重新打包就能直接用,也不需要考虑码表什么的。
汉化游戏最难的其实是解包寻找文本以及重新打包。翻译就是个苦力活。