"renbohan85":“唔……接下來……”
整理好起居室的美津原七菜華帶著一絲隱隱的不安走進了獨子佳紀的房間。
八塊榻榻米大小的房間裏,亂糟糟的樣子大概在男孩子看來已經是好好的整理過了吧。
“啊……已經是第三次了。”
"digimon04":求论坛名"renbohan85":“唔……接下來……”
整理好起居室的美津原七菜華帶著一絲隱隱的不安走進了獨子佳紀的房間。
八塊榻榻米大小的房間裏,亂糟糟的樣子大概在男孩子看來已經是好好的整理過了吧。
“啊……已經是第三次了。”
我也是母S子M的爱好者
本想问大大可否帮忙翻译息子が母に望むもの 後编 (都是同样题材)
想不到今天上来便看到翻译进行中, 十分感动
先谢谢大大帮忙翻译
另外, 七彩华这个名字很熟悉, 好像在一个母S子M的日文论坛看到过 (息子が母に望むもの 前编都是出自该论坛)
"asdf12080":本版的帖子里就有"digimon04":求论坛名
我也是母S子M的爱好者
本想问大大可否帮忙翻译息子が母に望むもの 後编 (都是同样题材)
想不到今天上来便看到翻译进行中, 十分感动
先谢谢大大帮忙翻译
另外, 七彩华这个名字很熟悉, 好像在一个母S子M的日文论坛看到过 (息子が母に望むもの 前编都是出自该论坛)
"yzk8536936":日文苦手,不过这里点开投稿作品就只有一页,是因为翻墙么,说,似乎也不是纯母s子m吧,当然还是感谢"asdf12080":求论坛名本版的帖子里就有
http://forum.mazochina.com/viewtopic.php?f=18&t=19413
一楼
"digimon04":"renbohan85":“唔……接下來……”
整理好起居室的美津原七菜華帶著一絲隱隱的不安走進了獨子佳紀的房間。
八塊榻榻米大小的房間裏,亂糟糟的樣子大概在男孩子看來已經是好好的整理過了吧。
“啊……已經是第三次了。”
我也是母S子M的爱好者
本想问大大可否帮忙翻译息子が母に望むもの 後编 (都是同样题材)
想不到今天上来便看到翻译进行中, 十分感动
先谢谢大大帮忙翻译
另外, 七彩华这个名字很熟悉, 好像在一个母S子M的日文论坛看到过 (息子が母に望むもの 前编都是出自该论坛)
"moonlighte":那就来个情景play吧。母子的话,play的时候就是要抛开各自原本身份。作为曾经的女王,七彩华有着丰富经验,应该会驾轻就熟,可以选择通过设定情景强迫儿子在play中更深地体会到一样的快感和新鲜感。不过佳纪的阅历是个问题,年龄的限制决定了他是否能在这样的角色扮演中体会被统治一方的心理,这个还不好说。说起来,前文给我的感觉是,七彩华和佳纪之间的事情已经不是简单的游戏了,接下来会慢慢过渡到抛弃原有身份的更深层次的调教。但是双方如何突破血缘的羁绊确实是有点考验。