RR (Rumble Rose)

mazochina:RR (Rumble Rose)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=wtMgEmPZIb8[/youtube]
神视频
marks:Re: RR (Rumble Rose)
一直都想問,這是什麼遊戲...??
mazochina:Re: RR (Rumble Rose)
Rumble Rose
中譯:火爆玫瑰、摔角玫瑰………………?港臺那不知道了就。
marks:Re: RR (Rumble Rose)
比較不明白的是,為何被人打會有心....?
mazochina:Re: RR (Rumble Rose)
这95%是一个女女格斗游戏,心是羞耻技吧,其实我也没玩过。
marks:Re: RR (Rumble Rose)
但這男是那回時,亂入??
mazochina:Re: RR (Rumble Rose)
セバスチャン
隠しキャラクター。元々はミストレススペンサーの入場シーンで、彼女の人間椅子として登場する中年男性のピエロだったが、北米版よりも後に発売された日本語版においてプレイヤーキャラクターに昇格した。「ランブルローズ」の元警備員で、見よう見まねで覚えた技で戦う。裏キャラクターは存在しない。プレイヤーキャラクターでは、唯一の男性。

ピエロ就是小丑
marks:Re: RR (Rumble Rose)
大概明白.. :mrgreen:
ps : mazo 你懂日文??
mazochina:Re: RR (Rumble Rose)
汉字靠悟,片假名靠猜(英文),平假名靠查,总的来说还凑合。 :mrgreen:
marks:Re: RR (Rumble Rose)
我看到直接在網上translate..
小雞雞:Re: RR (Rumble Rose)
"mazochina":这95%是一个女女格斗游戏,心是羞耻技吧,其实我也没玩过。

我玩過第1集~
以摔角為主幹,
但同時要以羞辱技把對方羞辱一番~!

有多個模式,
其中有一個是羞辱模式,
不會ko的,要把對方打倒無力,
並且加以羞辱(不停在使羞辱技),使對方至認輸為止~
mazochina:Re: RR (Rumble Rose)
[nico]sm5530531,【逆リョ○】Rローズ(アフレコ)[/nico]