SS同盟漢化組的勇者大戰魔物娘R漢化工作正在外組人

遊戲兔
SS同盟漢化組的勇者大戰魔物娘R漢化工作正在外組人
如題,SS同盟漢化組的勇者大戰魔物娘R漢化工作正在外組人,需要有日翻能力的人.

跟我們自己組內不一樣,量比較多的關係,所以沒辦法像我自己組內用機翻也算過關,有日文能力的人有意願來幫忙嗎?

打雜人員已經找好了(8/3追加)
Ko
kongzhou
Re: SS同盟漢化組的勇者大戰魔物娘R漢化工作正在外組人
看到标题后我第一时间想@兔大

然后我发现这就是兔大发的帖子……
A3
a370619237
Re: SS同盟漢化組的勇者大戰魔物娘R漢化工作正在外組人
支持
遊戲兔
Re: SS同盟漢化組的勇者大戰魔物娘R漢化工作正在外組人
我現在需要一個有玩勇戰R,想要幫忙勇戰R漢化工作的人,不需要日文功力
BU
BUTTER
Re: SS同盟漢化組的勇者大戰魔物娘R漢化工作正在外組人(需一個不用會日文的打雜人員)
打杂?主要是干嘛的?
Re
rexlinboy
Re: SS同盟漢化組的勇者大戰魔物娘R漢化工作正在外組人(需一個不用會日文的打雜人員)
要干什么的。。就是试玩字幕组的实验品吗?
遊戲兔
Re: SS同盟漢化組的勇者大戰魔物娘R漢化工作正在外組人(需一個不用會日文的打雜人員)
文本有一些的重複性質的內容可以交給其他人來做.主要是人名:

【ルカ】
よし,みんな!

【魯卡】
好,大家!

這裡的魯卡在文本裡面重複出現,所以如果有人在文本翻譯前先幫忙把【ルカ】換成【魯卡】的話工作一瞬間就分擔掉不少,而且做這種事情只是單純的複製貼上,並不需要日文功力