(个人汉化)サキュバステイマー 白猫シャーロットとひよっこ魔法使い

anomaly_atlus:(个人汉化)サキュバステイマー 白猫シャーロットとひよっこ魔法使い仅镜像
5月份开始折腾了4个多月终于大体上翻译完了……
只做了很简单的测试就发布了,可能会有错别字和bug,有的成就触发脚本可能没找到,时之塔的部分也没有好好测试,使用传送魔法回家触发的归宅事件也没全测试完(一共有40多个太难了)若发现问题请在这个帖子里反馈

さーくるてくあ社团的第9作,前一作为《いたずら淫魔と願いの塔》,听说有人翻译了,后一作为《りりすいんないとめあ!》,我之前翻译的一作,还跟汉化组撞坑了,气得我直接上头开了这个新坑

这个社团的游戏带有很多前作梗,为了方便理解,这次的汉化为补完性质,连接许愿塔和噩梦莉莉丝,Hscene基本上都没翻译,本次汉化基于日文,所以Hscene也是日文
(有考虑过翻译几个合胃口的,后来嫌文本太多还是放弃了。汉化持续了130多天现在的我只想跑路)

这一作的日常还不错,但部分剧情对话要带对应的同伴才能看,所以我藏了一个测试道具在大地图上,带全部的同伴方便看全剧情,可以从不自然的图块位置看出来

另外游戏里一些的梗实在太过冷门,我把我能看懂或查到的冷门梗尽力地解释了一下,不知道大家觉得汉化这样对原文文本的干涉好不好

还有,这次的翻译不包含后续更新的几个单独的后日谈短篇游戏


完整版,641MB
https://mega.nz/file/4egkUQiK#FgX8R05-QO2ZMEiwh6IOV215Iaum_NaVrwStuzKXYpM

补丁版(单独Data文件夹,需要自备本体覆盖,记得备份),不到2MB
https://mega.nz/file/kXwQUSaJ#JwkNWKz1b09Ev29ES2ukiCstN4l-v44J208v7zltoPw

注意补丁版需要RGSS解包自备本体,网上有很多方法就不详细解释了


各种链接
DLsite链接:https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ222872.html
前一个翻译贴(镜像链接):https://mirror.chromaso.net/thread/49163
前前个翻译贴(镜像链接):https://mirror.chromaso.net/thread/46046
wzstar:哇,没想到真的能等到汉化仅镜像
莉莉丝和塔都有汉化,有玩过,白猫听说也不错但没找到,没想到有带佬汉化了,感谢
yilinshe:Re: (个人汉化)サキュバステイマー 白猫シャーロットとひよっこ魔法使い仅镜像
问题是……好像h没有汉化?????这不本末倒置吗
Dodolila:Re: (个人汉化)サキュバステイマー 白猫シャーロットとひよっこ魔法使い仅镜像
大佬牛逼!
柑橘芙纽多:Re: (个人汉化)サキュバステイマー 白猫シャーロットとひよっこ魔法使い仅镜像
一直都在找这个,现在终于有人汉化了,谢谢楼主!
anomaly_atlus:Re: (个人汉化)サキュバステイマー 白猫シャーロットとひよっこ魔法使い仅镜像
昨天肝到太晚了稀里糊涂就发布了,有几个事忘说了
字体用的是黑体,因为这一作的引擎rmvx对字体的支持不太好,考虑到为了能正常显示简体中文、日文假名、特殊字符、vx支持并且大多数电脑都有,最后选用了黑体,虽然个人更喜欢va带阴影的微软雅黑,但vx不支持……
如果有特殊字符不能显示,比如♪(音符)这个字符显示成“口”,可以试试把Game.ini里的“Library=RGSS202E.dll”修改为“Library=RGSS202J.dll”,默认是已经修改过的J
游戏本体是不带vx运行库的,如果提示缺少文件可能需要安装rpgmaker vx的运行库,注意是vx不是vx ace
昨天只快速测试了主线四个结局和时之塔,其他部分不知道有没有问题,遇到bug都可以反馈,比如我最先翻译的埃尔米亚剑斗物语,地下竞技场有个引用符打错了,一到那条文本就会报错跳出,还是后来我自己发现的……
longfei:Re: (个人汉化)サキュバステイマー 白猫シャーロットとひよっこ魔法使い仅镜像
大佬挂个百度盘链接呗
HyugoREstion:Re: (个人汉化)サキュバステイマー 白猫シャーロットとひよっこ魔法使い仅镜像
小剧情着实有意思 看着看着都忘了在玩黄油了 感谢大佬汉化